Über mich

Ich bin seit 2008 als Lektorin tätig, seit 2014 auch als Übersetzerin, seit 2019
baue ich diesen Bereich kontinuierlich aus. Da mein übersetzerischer Fokus auf erzählenden Texten liegt, bilde ich mich auf diesem Gebiet stetig weiter. Über
5 Praktika, 3 Werkstudentenjobs und 3 Festanstellungen in Verlagen und Literaturagenturen ist mir die Branche bestens vertraut, ich arbeite professionell
und liefere pünktlich.

Berufserfahrung

seit 2014

freie Lektorin & Übersetzerin (EN > DE)

2025–2026

Kleinlizenzen

Bonnier Media, München

Piper & Ullstein

2023–2025

Bildredaktion

Droemer Knaur, München

2021

Koordinatorin externes Korrektorat

Penguin Random House, München

Goldmann, Blanvalet, btb/Luchterhand, Limes, Penhaligon, Mosaik, Arkana/Kailash

2020

Praktikantin Rights

Arrowsmith Agency, Hamburg

2019–2020

Werkstudentin Redaktion Lizenzen

GeraNova Bruckmann, München

National Geographic, Bruckmann, Frederking & Thaler, Christian, Christophorus

2019

Praktikantin Lektorat

QualiFiction/Kirschbuch Verlag, Hamburg

2019

Praktikantin Lektorat & Herstellung

Unionsverlag, Zürich/Schweiz

2018–2019 (befr.)

Werkstudentin Herstellung

Hanser Fachbuch, München

seit 2018

Lektorin für Lektorat Süd

München

2016–2018

Korrektorin für www.zentralplus.ch

Luzern/Schweiz

2016–2017 (betriebsbed. gek.)

Korrektorin St. Galler Tagblatt

NZZ Media Services, St. Gallen/Schweiz

2014–2015

Praktikantin Lektorat

Der Kleine Buch Verlag, Karlsruhe

2014

Praktikantin Lektorat

Seemann Henschel, Leipzig

2008–2014

Lektorin & Terminologin

Hella Gutmann Solutions, Ihringen

Ausbildung

2026

Oxford Translates

Literary Translation Summer School

2025

Bristol Translates

Literary Translation Summer School

2021–2022

Bertelsmann Scholarship

Business Analytics

2020–2022

Master Literarisches Übersetzen

Ludwig-Maximilians-Universität München

Masterarbeit zum Thema „Die Kraft der Metapher am Beispiel von John Connollys
‚The Killing Kind'“

2019

Scottish Universities’ International Summer School

Contemporary Literature Course, Edinburgh/UK

2018–2020

Master Buchwissenschaft – Verlagspraxis

Ludwig-Maximilians-Universität München

Masterarbeit zum Thema „Der neue Leser. Der Einfluss der Neuen Medien auf die deutsche Lesekultur. Mit einem besonderen Fokus auf den Digital Natives“

2018

Zertifizierung zur Freien Lektorin

Akademie des Deutschen Buchhandels

2017

Weiterbildung für Korrektoren

viscom, Balsthal/Schweiz

2013–2015

Ausbildung zur Korrektorin mit eidgenössischem Fachausweis

viscom, Bern (Berufs- und Arbeitgeberverband der Schweizerischen Druck- und grafischen Industrie)

2004–2008

Bachelor angewandte Linguistik & allg., vergleichende Literaturwissenschaft

Universität Erfurt

Ehrenamt

seit 2023

Arbeitstouren für den DAV

Sektion München & Oberland

Schwendaktionen, Holz- und Bauarbeiten rund um den wunderschönen Neubau der Blankensteinhütte

seit 2022

Zugtrupphelferin THW

Ortsverband München-West

2019

1. InnovateTheAlps Hackathon

Hintersee

Teampreis „Beste Umsetzbarkeit“

2019

Messereporterin der Jungen Verlags- und Medienmenschen

Frankfurter Buchmesse

2019–2024

Gründungsmitglied und Taskforce-Sprecherin

Nachwuchs-AG des Börsenvereins des Dt. Buchhandels

2018

Volunteer Work in verschiedenen Nationalparks

National Trust for Scotland

2017

Caritas-Bergeinsatz

Bauernhof im Prättigau/Schweiz

Sonstiges

2021

Stipendium Junge Kunst und neue Wege

Freistaat Bayern

für die Übersetzung von „Wake“ von Abria Mattina

seit 2020

Mitglied des VdÜ

Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke

seit 2020

Mitglied des Münchner Übersetzerforums

2019–2025

Mitglied der Jungen Verlags- und Medienmenschen