Über mich

Ich bin seit 2008 als Lektorin tätig, seit 2014 auch als Übersetzerin, seit 2019 baue ich diesen Bereich kontinuierlich aus. Da mein übersetzerischer Fokus auf erzählenden Texten liegt, habe ich den bisherigen Abschlüssen 2022 einen Master in Literarischem Übersetzen hinzugefügt. Über 5 Praktika, 3 Werkstudentenjobs und 3 Festanstellungen in Verlagen und Literaturagenturen ist mir die Branche bestens vertraut, ich arbeite professionell und liefere pünktlich.

 

Berufserfahrung

seit 2025

Aushilfe Lizenzen Bonnier

2023–2025

Aushilfe Bildredaktion Droemer Knaur

 

 

seit 2014

freie Lektorin, Korrektorin und Übersetzerin (EN > DE)

2021

Koordinatorin externes Korrektorat

Goldmann, Mosaik, Blanvalet, Limes, Penhaligon, btb/Luchterhand, Arkana/Kailash

2020

Praktikum Rights

Arrowsmith Agency, Hamburg

2019–2020

Werkstudentin Redaktion Lizenzen

Gera Nova Bruckmann, München

2019

Praktikum Lektorat

QualiFiction/Kirschbuch Verlag, Hamburg

2019

Praktikum Lektorat & Herstellung

Unionsverlag, Zürich

2018–2019 (befr.)

Werkstudentin Herstellung

Hanser Fachbuch, München

2016–2017 (betriebsbed. gek.)

Korrektorin (100 %)

NZZ Media Services AG, St. Gallen/Schweiz

2014–2015

Praktikum Lektorat

Der Kleine Buch Verlag, Karlsruhe

2014

Praktikum Lektorat

Seemann Henschel Verlagsgruppe, Leipzig

2008–2014

Lektorin DE & Terminologin

Hella Gutmann Solutions, Ihringen

Ausbildung

2025

Bristol Translates

Literary Translation Summer School

2021–2022

Bertelsmann Scholarship Business Analytics

2020–2022

Master Literarisches Übersetzen

Ludwig-Maximilians-Universität München

Masterarbeit zum Thema „Die Kraft der Metapher am Beispiel von John Connollys ‚The Killing Kind'“

2019

Scottish Universities‘ International Summer School, Edinburgh

Contemporary Literature Course

2018–2020

Master Buchwissenschaft – Verlagspraxis

Ludwig-Maximilians-Universität München

Masterarbeit zum Thema „Der neue Leser. Der Einfluss der Neuen Medien auf die deutsche Lesekultur. Mit einem besonderen Fokus auf den Digital Natives“

 

2018

Zertifizierung zur Freien Lektorin

Akademie des Deutschen Buchhandels

2017

Weiterbildung für Korrektoren

Balsthal/Schweiz

2013–2015

Ausbildung zur Korrektorin mit eidgenössischem Fachausweis

viscom Bern (Berufs- und Arbeitgeberverband der schweizerischen Druck- und grafischen Industrie))

2004–2008

Bachelor angewandte Linguistik & allg., vergleichende Literaturwissenschaft

Universität Erfurt

Ehrenamt

seit 2023

DAV

ehrenamtliche Arbeitstouren

Schwendaktionen, Arbeiten rund um den wunderschönen Neubau der Blankensteinhütte

seit 2023

Zugtrupp-Helferin im THW, OV München-West

2019

1. InnovateTheAlps Hackathon

Hintersee

Teampreis „Beste Umsetzbarkeit“

 

2019

Messereporterin der Jungen Verlags- und Medienmenschen

Frankfurter Buchmesse 2019

seit 2019

Gründungsmitglied und ehemalige Taskforce-Sprecherin

Nachwuchs-AG des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels

2018

Volunteer Work in verschiedenen Nationalparks

National Trust for Scotland

Sonstiges

2021

Stipendium „Junge Kunst und neue Wege“ (Übersetzungsförderung)

Freistaat Bayern

seit 2020

Mitglied des VdÜ

Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke

seit 2020

Mitglied des Münchner Übersetzerforums

seit 2019

Mitglied der Jungen Verlags- und Medienmenschen